International Journal of Applied Linguistics and Translation

Volume 6, Issue 1, March 2020

  • New Cosmopolitanism as a Way out of Ethical Dilemma in Foreignization: A Comparison of Ezra Pound’s and Yuanchong Xu’s Classical Chinese Poetry Translation

    Xiao Ma, Lili Dang

    Issue: Volume 6, Issue 1, March 2020
    Pages: 1-11
    Received: Jan. 16, 2020
    Accepted: Feb. 12, 2020
    Published: Feb. 21, 2020
    Downloads:
    Views:
    Abstract: Foreignization helps to inspire investigations into the translator’s invisibility, cultural hegemony in translation, and translation ethics on the one hand. On the other hand, it shows an ethical dilemma in translation that has already attracted a lot of attention throughout the world. And although existing studies have already uncovered some reaso... Show More
  • An Action Research on Applying the ARCS Model and Stratified Teaching in an English Reading Class in a Chinese Elementary School

    Gengchun Li, Huihui Yang, Jing Zhang

    Issue: Volume 6, Issue 1, March 2020
    Pages: 12-19
    Received: Jan. 21, 2020
    Accepted: Feb. 14, 2020
    Published: Feb. 24, 2020
    Downloads:
    Views:
    Abstract: In a traditional English reading class, the process of imparting knowledge is insipid and learners’ individual differences cannot be fully considered. It largely focuses on knowledge inculcation and teaching efficiency but widens the gaps of achievement among students of different levels to a certain extent. The ARCS model is comprised of attention... Show More
  • A Study of the English Version of The Last Quarter of the Moon from the Perspective of Eco-Translatology

    Ying Jiang

    Issue: Volume 6, Issue 1, March 2020
    Pages: 20-23
    Received: Feb. 14, 2020
    Accepted: Feb. 26, 2020
    Published: Mar. 06, 2020
    Downloads:
    Views:
    Abstract: The Last Quarter of the Moon is the first novel to describe the living conditions of the Ewenki people in Northeast China. It was translated into English by the American sinologist Bruce Humes and received high praise. Based on Eco-translatology proposed by Professor Hu Gengshen, this article analyzes the adaptations and selections made by translat... Show More
  • Translator Behavior Criticism---Ten Years in China

    Binghui Li

    Issue: Volume 6, Issue 1, March 2020
    Pages: 24-28
    Received: Feb. 12, 2020
    Accepted: Feb. 27, 2020
    Published: Mar. 10, 2020
    Downloads:
    Views:
    Abstract: Translator behavior criticism theory is regarded as one of the main current translation studies theory in China. It is proposed by Professor Zhou Lingshun in 2010 and now it has been for 10 years. In 2014, he made his proposals clearly in two of his influential books. After that, this theory has drawn a lot of attention from the academic circle and... Show More
  • Error Analyses on English-language Public Signs in Shanghai Shopping Malls

    Yi Gao

    Issue: Volume 6, Issue 1, March 2020
    Pages: 29-41
    Received: Feb. 14, 2020
    Accepted: Mar. 10, 2020
    Published: Mar. 24, 2020
    Downloads:
    Views:
    Abstract: Shanghai has recently undergone unprecedented transformation. With this level of international activity, the world expects Shanghai to be a model of standardized English-language public signs in China, and one would expect the city to apply a high standard to meet this expectation. However, this is not the case. English signs have the role of provi... Show More